<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Saskatchewan German Council</title>
	<atom:link href="http://www.saskgermancouncil.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.saskgermancouncil.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 May 2012 16:19:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Notice of Annual General Meeting of the Saskatchewan German Council</title>
		<link>http://www.saskgermancouncil.org/2012/05/09/notice-of-annual-general-meeting-of-the-saskatchewan-german-council/</link>
		<comments>http://www.saskgermancouncil.org/2012/05/09/notice-of-annual-general-meeting-of-the-saskatchewan-german-council/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 17:24:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.saskgermancouncil.org/?p=5290</guid>
		<description><![CDATA[ NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING NOTICE IS HEREBY GIVEN for the Saskatchewan German Council Inc. (SGC) Annual General Meeting. &#160; DATE:           Saturday, June 10, 2012 TIME:           10:00 a.m. PLACE:          Lloydminster Boy Scout &#38; Girl Guide Hall &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;3707 49th Avenue &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;Lloydminster, SK S9V 0R7  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/05/SGC-AGM-June.jpg"><img class=" wp-image-5291 aligncenter" title="SGC AGM June" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/05/SGC-AGM-June.jpg" alt="" width="282" height="462" /></a></p>
<h2 align="left"><strong>NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING</strong></h2>
<p align="center">
<p>NOTICE IS HEREBY GIVEN for the Saskatchewan German Council Inc. (SGC) Annual General Meeting.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>DATE:           Saturday, June 10, 2012</p>
<p>TIME:           10:00 a.m.</p>
<p>PLACE:          Lloydminster Boy Scout &amp; Girl Guide Hall</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;3707 49<sup>th</sup> Avenue</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lloydminster, SK S9V 0R7</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.saskgermancouncil.org/2012/05/09/notice-of-annual-general-meeting-of-the-saskatchewan-german-council/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012 Summer Student Job Advertisment</title>
		<link>http://www.saskgermancouncil.org/2012/05/09/2012-summer-student-job-advertisment/</link>
		<comments>http://www.saskgermancouncil.org/2012/05/09/2012-summer-student-job-advertisment/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 15:16:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[job]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.saskgermancouncil.org/?p=5284</guid>
		<description><![CDATA[The Saskatchewan German Council is looking for a Summer Student from May 28, 2012 to August 24, 2012. Applications can be send in until May 18, 2012 via E-mail, regular mail or fax. See the link below to the job description and further information. 2012 CDA Job Advertisement  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">The Saskatchewan German Council is looking for a Summer Student from May 28, 2012 to August 24, 2012. Applications can be send in until May 18, 2012 via E-mail, regular mail or fax. See the link below to the job description and further information.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/05/2012-CDA-Job-Advertisement.pdf">2012 CDA Job Advertisement</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.saskgermancouncil.org/2012/05/09/2012-summer-student-job-advertisment/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012 Spring Postillion now online!</title>
		<link>http://www.saskgermancouncil.org/2012/04/02/2012-spring-postillion-now-online/</link>
		<comments>http://www.saskgermancouncil.org/2012/04/02/2012-spring-postillion-now-online/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Apr 2012 14:49:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.saskgermancouncil.org/?p=5101</guid>
		<description><![CDATA[ Each year the cover of our Postillion is designed by Waltraude Stehwien and her scissor cuts. We are honoured and proud that she supplies us with her art year after year and we are most thankful to her. This year will focus on the trades and we start the year with the bakery. The snow has [...] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/04/Capture.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-5102" title="Capture" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/04/Capture-232x300.jpg" alt="" width="232" height="300" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Each year the cover of our Postillion is designed by Waltraude Stehwien and her scissor cuts. We are honoured and proud that she supplies us with her art year after year and we are most thankful to her. This year will focus on the trades and we start the year with the bakery.</p>
<p style="text-align: justify;">The snow has finally melted and that means Spring can not be far. It is time for the new Spring Postillion and in this edition you will find many articles from our member groups. Look for the wonderful article about Germany&#8217;s Carnival and there is a Swiss Sausage Salad recipe as well. We had a great time reading through it ourselves as we put this Postillion together. We hope you enjoy it as much as we did.</p>
<p style="text-align: justify;">Click here for the Postillion: <a href='http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/04/Spring-Postillion.pdf'>Spring Postillion</a></p>
<p style="text-align: justify;">This is a PDF file and 9 MB big, which means it will take some time to load, depending on the speed of your internet. We apologize for any inconvenience.</p>
<p style="text-align: justify;">If you have recipes, pictures of events, or would like to publish an article about an even or German custom, then write to the SGC and we will include it in the Postillion. You can reach us by:</p>
<p style="text-align: justify;">Phone: 306-975-0845</p>
<p style="text-align: justify;">Email: office@saskgermancouncil.org</p>
<p style="text-align: justify;">Mail:</p>
<p style="text-align: justify;">Saskatchewan German Council<br />
510 Cynthia Street<br />
Saskatoon, SK<br />
S7L 7K7</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.saskgermancouncil.org/2012/04/02/2012-spring-postillion-now-online/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Diversity of German Survey</title>
		<link>http://www.saskgermancouncil.org/2012/03/27/diversity-of-german-survey/</link>
		<comments>http://www.saskgermancouncil.org/2012/03/27/diversity-of-german-survey/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Mar 2012 22:12:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.saskgermancouncil.org/?p=5089</guid>
		<description><![CDATA[ The Saskatchewan German Council is currently working on a new exhibition call &#8220;Diversity of German&#8221;. We would like to ask everyone to participate and contribute as much as possible. As a result we have put together a short 4 question survey about the diversity of Germany. We would like to ask you to tell us [...] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Brandeburger-Tor-1-Copy.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-5091" title="Brandeburger Tor 1 - Copy" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Brandeburger-Tor-1-Copy.jpg" alt="" width="368" height="268" /></a></p>
<p>The Saskatchewan German Council is currently working on a new exhibition call &#8220;Diversity of German&#8221;. We would like to ask everyone to participate and contribute as much as possible. As a result we have put together a short 4 question survey about the diversity of Germany. We would like to ask you to tell us what you think should be included in the exhibition.</p>
<p>Follow this link to the survey: <a href="http://www.surveymonkey.com/s/YLZ62DJ">Diversity of Germany</a></p>
<p>Thank you for your participation and thoughts. If you wish to talk to us about the exhibition, please contact us by email <a href="mailto:office@saskgermancouncil.org">office@saskgermancouncil.org</a> or by phoning us at 306-975-0845.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.saskgermancouncil.org/2012/03/27/diversity-of-german-survey/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What is Fastnacht, Fasnet or Fasching?</title>
		<link>http://www.saskgermancouncil.org/2012/03/09/5073/</link>
		<comments>http://www.saskgermancouncil.org/2012/03/09/5073/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Mar 2012 14:33:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.saskgermancouncil.org/?p=5073</guid>
		<description><![CDATA[What is Fastnacht, Fasnet or Fasching? Whoever grew up in the southern part of Germany probably participated in carnival celebrations and parades as an elementary school student, running through streets and singing carnival songs and rhymes. There is a fifth season in large parts of southern Germany, Switzerland and Austria which sweetens the harsh time of winter [...] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>What is Fastnacht, Fasnet or Fasching?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Whoever grew up in the southern part of Germany probably participated in carnival celebrations and parades as an elementary school student, running through streets and singing carnival songs and rhymes.</p>
<p style="text-align: justify;">There is a fifth season in large parts of southern Germany, Switzerland and Austria which sweetens the harsh time of winter for a little while. This time is called: Fastnacht or Fasnet or Fasching, depending on the location. But what exactly is this funny time and where did it originate? There are many historical backgrounds but three are the most commonly known.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-5068" title="Fasnet-Montag in Villingen" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht.jpg" alt="" width="368" height="255" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>1. The ousting of old man winter and all his demons to welcome the fertile spring season.</strong><br />
There were old Germanic customs for a spring celebration with a big bonfire on a hill that was held to honour the Germanic goddess of light and springtime “Ostara”. Men would dress up as “wild men” or “forest ghosts” to chase away the bad demons and ghosts of winter back into the forest, so that the rebirth of nature could arrive. They made a lot of noise and emitted sparks of burning ember into the air. This ember shooting is still practiced in some locations up to these days.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-2.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-5060" title="Fasnet-Montag in Villingen" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-2.jpg" alt="" width="368" height="262" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>2. Fastnacht as a brief relief before the strict winter fasting time of lent.</strong><br />
These theses refer to the religious time after Ash Wednesday when the church ordered not to eat any meat for the time of lent. This is also the origin of the word carnival which comes from the Italian meaning “carne levale” (Goodbye, meat). The more worldly reason for lent was that people had to eat less so that the supply would last until the next harvest. Of course, this did not always apply to the noble class. To make the hard life a little easier to bear, the common folks were allowed to enjoy one week of fun and folly before lent.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-9.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-5067" title="Fastnacht 9" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-9.jpg" alt="" width="368" height="277" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>3. The Foolish Time</strong><br />
In some sources you can read about a time when common folks were allowed to speak their mind and usually not be punished for it. This is similar to the fool at a king’s court who was the “only one” who could tell the king if he made a mistake, but no councillor was able to criticize the ruler. Ordinary people would dress up and put masks on their faces to avoid being recognized and later punished.</p>
<p style="text-align: justify;">Whatever the original reason for this foolish time may be and there are probably more than mentioned here, the important part is that this old German tradition is still very much alive today. It is celebrated throughout the southern part of the German speaking area of Europe and has very little to do with “mocking the military” like some people may believe.</p>
<p style="text-align: justify;">About 200 years ago the fools came out of their houses dressed in their costumes and masks to escape the hard everyday life and to mock the governing authority by telling jokes and rhyming verses that would insult some rulers. Of course, the kings and earls tried their best to undermine this foolish behaviour with strict prohibition of Fastnacht and the like. Although this usually had the effect of the true fools coming out with some smart idea to by-pass the law and avoid punishment.</p>
<p style="text-align: justify;">There is a nice little story of such a situation where the fool outsmarts the ruler:</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-6.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-5064" title="Fastnacht 6" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-6.jpg" alt="" width="277" height="368" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>“The Babtischtle of Hüfingen”</strong></p>
<p style="text-align: justify;">There was a Lord of Fürstenberg who ordered the prohibition of Fastnacht because of a royal death and all folks were supposed to grieve. But the tailor Babtist Moog of Hüfingen wanted still to celebrate his beloved foolish time of Fasnet and went to the mayor of the town to plead that the old people should grieve but the children be allowed to have a little fun. “He would put on his fool’s outfit and look out of his window to greet the children”. The mayor had compassion and Babtischtle was permitted to do so. With fool’s cleverness the tailor Moog dressed in his costume, unhooked the window and hung it around his neck to walk through town making a lot of noise. Soon he had a horde of laughing children following him. The mayor got angry and told the tailor to stop at once, since he was not allowed “to walk through town dressed as a fool”. Babtischtle smiled and led the children outside the town wall into the surrounding fields and continued with his mockery.</p>
<p style="text-align: justify;">This story shows that fools are not stupid but rather very wise people who will persevere against any authority.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-3.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-5061" title="Fasnet in Huefingen, Schmutzige Dunnschtig Nachmittag Kinderumzug, Narrenfigur &quot;Baptistle&quot;" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-3.jpg" alt="" width="368" height="271" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Nowadays Fastnacht is a very colourful celebration that does not only take place in the community halls but also with big parades in the streets of villages, towns and large cities. There are even fool’s courts that are being held on the first day of the foolish week, when the fools council will take over town hall and receive the “big key” for the town.  From the “Schmotzige Dunnschtig” (which translates loosely into “fatty Thursday”, when traditionally specialty baking is deep fried like Bismarck Doughnuts. This day always falls on the last Thursday before Ash Wednesday each year). Until the evening of the following Tuesday the villages, towns and cities are ruled by the fools. This Tuesday is celebrated as “Mardi Gras” in other parts of the world.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-8.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-5066" title="Fastnacht 8" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-8.jpg" alt="" width="368" height="277" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">These parades in the streets are especially very exciting events. With music bands playing and people dressing as fools, witches, devils, all sorts of animals chasing through towns. Others are wearing beautiful traditional costumes, which makes everyone smile. If you ever have a chance to go to this part of Europe during the foolish time, make sure to take in as much as you can. It will be all worth the while.</p>
<p style="text-align: justify;">Narri &#8211; Narro</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-4.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-5062" title="Huefinger Narren" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-4.jpg" alt="" width="360" height="277" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Sources:</strong></p>
<ol style="text-align: justify;">
<li>“Hoorig, hoorig isch die Katz” by Heinz Wintermantel</li>
<li>“Hüfinger Fasnet” by Peter Albert</li>
<li>My own upbringing as part of a fool’s family in the Black Forest</li>
</ol>
<p style="text-align: justify;">Photos by: Roland Sigwart, Hüfingen, Germany and Stephanie Schäfer – Seidel, Regina, Canada</p>
<p style="text-align: justify;">This report is only a short comprehension and does not claim to completely cover the history of Fastnacht/Fasnet/Fasching.</p>
<p style="text-align: justify;">Submitted by Stephanie Schaefer, member of “Das Schulhaus” – Regina German Language School Inc.</p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.saskgermancouncil.org/2012/03/09/5073/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Auf den Spuren der schwäbisch-alemannischen Fastnacht</title>
		<link>http://www.saskgermancouncil.org/2012/03/09/auf-den-spuren-der-schwabisch-alemannischen-fastnacht/</link>
		<comments>http://www.saskgermancouncil.org/2012/03/09/auf-den-spuren-der-schwabisch-alemannischen-fastnacht/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Mar 2012 14:26:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.saskgermancouncil.org/?p=5053</guid>
		<description><![CDATA[Auf den Spuren der schwäbisch-alemannischen Fastnacht Was ist Fastnacht/Fasnet/Fasching eigentlich? Wer im Süden Deutschlands aufgewachsen ist, hat wahrscheinlich als Kind in der Schule und in der Gemeinde an Kinderbällen und Kinderumzügen teilgenommen und wird sich sicherlich gerne an das bunte Treiben auf den Gassen (1) und Strassen erinnern. In grossen Teilen Süddeutschlands, Österreichs und der Schweiz gibt es [...] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>Auf den Spuren der schwäbisch-alemannischen Fastnacht</strong></p>
<p style="text-align: justify;">
Was ist Fastnacht/Fasnet/Fasching eigentlich?</p>
<p>Wer im Süden Deutschlands aufgewachsen ist, hat wahrscheinlich als Kind in der Schule und in der Gemeinde an Kinderbällen und Kinderumzügen teilgenommen und wird sich sicherlich gerne an das bunte Treiben auf den Gassen (1) und Strassen erinnern.<br />
In grossen Teilen Süddeutschlands, Österreichs und der Schweiz gibt es eine fünfte Jahreszeit, die den Menschen das Ausharren des Winters sehr versüßt und verkürzt. Diese Zeit wird hier Fasnet oder Fastnacht oder Fasching genannt. Die Geschichtsschreiber sind sich nicht ganz einig, wenn es um den Ursprung der Fastnacht geht. Aber meistens stehen drei Auslegungen im Vordergrund:</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-2.jpg"><img class="wp-image-5060 aligncenter" title="Fasnet-Montag in Villingen" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-2.jpg" alt="" width="368" height="262" /></a></p>
<p><strong>1. Die Vertreibung des Winters und seiner Geister, Dämonen und Unholden, um dem fruchtbaren und lebenspendenden Frühling Platz zu machen.</strong><br />
Hierfür gibt es Aufzeichnung aus den alten Chroniken, in denen der altgermanische Brauch für ein Frühlingsfest zu Ehren der Licht- und Frühlingsgöttin “Ostara” mit einem grossen Feuer auf einem Berg gefeiert wurde. Hierbei haben sich die Germanen als wilde Männer oder auch Waldgeister verkleidet und mit viel Lärm mit Trommeln, Pritschen (2) und Peitschen die Geister und Dämonen des Winters in die Wälder zurückgejagt. Es wurden auch glühende Holzscheiben aus dem Feuer geschossen, um den Winter zu vertreiben und den Frühling zu willkommen. Dieses Funkenschiessen gibt es noch heute vielerorts.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-5068" title="Fasnet-Montag in Villingen" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht.jpg" alt="" width="368" height="255" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>2. Die Fastnacht als eine vorweggenommene Entschädigung der bevorstehenden Fastenzeit von Aschermittwoch bis Ostern.</strong><br />
Diese Auslegung stammt vor allem aus kirchlicher Sicht und kommt auch in der Übersetzung aus dem Italienischen “carne levale” (Lebe wohl, Fleisch / vgl. Karneval) zum Vorschein. Dies bedeutet, dass im Winter der Gürtel etwas enger geschnallt werden musste und kaum Fleisch gegessen werden sollte, um noch genügend Vorräte bis zur nächsten Ernte zu halten. Um diese harsche Zeit etwas zu versüßen, durften die Untertanen für eine kurze Zeit, die nach Dreikönig (6.Januar) beginnt, noch einmal feiern und tanzen bevor der Aschermittwoch den harten Alltag wieder einläutete.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-9.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-5067" title="Fastnacht 9" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-9.jpg" alt="" width="368" height="277" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>3. Die Faselei Zeit</strong><br />
In manchen Schriften wird Fastnacht oder eher das mundartliche Fasnet als eine Zeit der ”Faselei”, also des Unsinn redens bezeichnet. Dies bedeutete, dass die Menschen sich verkleideten, um ihre Mitbürger und die Obrigkeit zum Narren zu halten, allerlei Streiche zu spielen und dabei versuchten nicht erkannt zu werden.<br />
Welche Ursprünge nun vorwiegend für die Entstehung der Fastnacht verantwortlich sind, soll hier nicht wichtig sein, es wird wohl eher eine Zusammenfassung aus allen dreien und wohl noch mehr Gründen dahinterstecken, dass noch heute in vielen Städten und Dörfern im Schwäbisch Alemannischen Raum die Fastnacht und der Fasching am Blühen ist. Auf jeden Fall ist Fastnacht/Fasching ganz sicherlich nicht einfach nur eine “Verspottung des Militärs”, wie es scheinbar einige verstehen.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-8.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-5066" title="Fastnacht 8" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-8.jpg" alt="" width="368" height="277" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Die heutige Fastnacht ist ein sehr buntes Treiben und spielt nicht nur in den Stadthallen sondern auch auf den Strassen und Plätzen der Städte und Dörfer statt.<br />
Schon vor 200 Jahren kamen die Narren aus ihren Häusern, um dem Alltag zu entfliehen und sich im Schutz der Verkleidung einmal ganz anders zu geben und den Herrschern eins auszuwischen. Allerdings gab es von der Obrigkeit immer wieder Versuche, die Fastnacht zu verbieten und diejenigen zu bestrafen, die sich dagegensetzen sollten. Meistens war dies aber eher ein Ansporn den Mächtigen zu trotzen und es fanden doch wieder einige Narren eine Gelegenheit zum Strählen (6) und Schalken.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-3.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-5061" title="Fasnet in Huefingen, Schmutzige Dunnschtig Nachmittag Kinderumzug, Narrenfigur &quot;Baptistle&quot;" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-3.jpg" alt="" width="368" height="271" /></a></p>
<p>Es gibt zum Beispiel eine sehr nette und typische Anekdote vom “Babtischtle von Hüfingen”:<br />
Der damalige Fürst zu Fürstenberg legte ein Verbot aus, dass alle “Fasnetspiele, Maskengehen und Unartigkeiten wegen Landestrauer zu unterlassen seien”. Allerdings rechneten die Stadträte nicht mit dem Schneider Babtist Moog, der als Erznarr bekannt war. Babtist Moog, der auch “Babtischtle” genannt wurde, erklärte der Obrigkeit, dass ja die Alten ruhig trauern mögen aber dass doch wenigstens die Kinder ihren Spaß haben sollten. Er fragte, ob er nicht wenigstens mit seiner “Narrengewand aus dem Fenster schauen dürfe”. Dies wurde ihm erlaubt und so zog er sich zu Hause sein “Narrenhäs” (3) an, hing sein Fenster aus und legte es sich um den Hals. Laut singend ging er so durch die Gassen und hatte bald eine ganze Schar Kinder hinter sich, als der Bürgermeister ihn wieder vorlud und ihn schimpfte, dass “jede Narretei auf den Strassen und Gassen doch verboten sei”. Da schmunzelte das Babtischtle und ging einfach mit den Kindern vor das Stadttor und auf die Felder, um dort weiter zu feiern.<br />
An dieser Geschichte wird klar, dass Narrheit ganz sicher keine “Dummheit sondern Weisheit in aller feinster Form” darstellt.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-7.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-5065" title="Fastnacht 7" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-7.jpg" alt="" width="368" height="277" /></a></p>
<p>Noch heute werden Narrengerichte gehalten, wobei dem “Schultes” (4) der Rathausschlüssel abgenommen wird und für eine Woche der Narrenrat regiert. Diese Woche beginnt oft am ersten Tag der Fastnacht, dem “Schmotzigen Dunschtig” (5) und endet am Dienstagabend vor Aschermittwoch. Dieser Dienstag wird in anderen Teilen der Welt als “Mardi Gras” gefeiert.<br />
Mit vielen bunten Umzügen, Saalveranstaltungen, Kinderbällen und dem Strählen (6) wird für eine Woche die Fastnacht gefeiert. Gerade die Umzüge auf den Strassen sind sehenswert, hier spielen viele Musikkapellen, tanzen verkleidete Narrenpaare und ärgern Hexen, Teufel, Waldgeister, Tiergestalten und belustigen die Weissnarren mit ihren schlauen Narrensprüchen die Zuschauer.<br />
Wer jemals die Gelegenheit haben sollte, zur Fastnachtszeit ins Schwäbisch-Alemannische zu kommen, sollte dieses Spektakel nicht verpassen. Es ist ein wahres Erlebnis.<br />
Narri &#8211; Narro</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-5.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-5063" title="Fastnacht 5" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/03/Fastnacht-5.jpg" alt="" width="368" height="277" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Glossar:<br />
1. Gassen: kleine Straßen<br />
2. Pritschen: hölzerner Schläger mit einzelnen Rippen, die beim Aufschlagen ein knallendes Geräusch machen<br />
3. Narrenhäs: Narrenkostüm<br />
4. Schultes/Schultheiss: altes Wort für Bürgermeister<br />
5. Schmutziger/schmotziger oder gumpiger Dunschtig/Donnerstag: Dieser Donnerstag gilt als offizieller Start der Fastnachtswoche, die mit dem darauffolgenden Aschermittwoch endet. Traditionell werden an diesem Donnerstag “Fasnetküchle” oder “Faschingskrapfen”, die mit hiesigen “Bismarck Doughnuts” zu vergleichen sind, in Schmalz oder Fett ausgebacken.<br />
6. Strählen: Im Narrenkostüm verkleidet und mit Maske durch die Wirtshäuser ziehen und den wichtigen Leuten, wie Politikern und Kirchenleuten die Leviten zu lesen und die Meinung auf närrisch-freundliche Weise zu sagen.<br />
Quellen: “Hoorig, hoorig isch die Katz” von Heinz Wintermantel; “Hüfinger Fasnet” von Peter Albert, sowie eigene Erfahrungen aus der Seidel’schen Narrentruhe.<br />
Bilder: Roland Sigwart, Hüfingen (Hüfinger Narren, Babtischtle, Villinger Strassenfasnet) Stephanie Schäfer – Seidel (aus meinem Photoalbum, Bräunlinger Hexen, Donaueschinger Strassenfasnet, Hexen beim Aufstellen eines Narrenbaumes)<br />
Dieser Bericht ist nur ein kurzer Einblick in eine uralte deutsche Tradition und es wird keinerlei Anspruch auf Vollständigkeit genommen.</p>
<p style="text-align: justify;">Zusammengefaßt von Stephanie Schäfer &#8211; Seidel<br />
Mitglied bei “Das Schulhaus” – Regina German Language School Inc.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.saskgermancouncil.org/2012/03/09/auf-den-spuren-der-schwabisch-alemannischen-fastnacht/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Executive Director back</title>
		<link>http://www.saskgermancouncil.org/2012/02/17/executive-director-back/</link>
		<comments>http://www.saskgermancouncil.org/2012/02/17/executive-director-back/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2012 15:34:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.saskgermancouncil.org/?p=5024</guid>
		<description><![CDATA[It has been an exciting year with the Interim Executive Director Andreas Denz. Now it is time to welcome back our Executive Director Sabine Doebel-Atchison who returns from maternity leave. We are sad to see Andreas go and wish him all the best for his future. We also hope that he will stay in contact [...] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">It has been an exciting year with the Interim Executive Director Andreas Denz. Now it is time to welcome back our Executive Director Sabine Doebel-Atchison who returns from maternity leave. We are sad to see Andreas go and wish him all the best for his future. We also hope that he will stay in contact with the German community and contribute to it with some of his professional knowledge.</p>
<p style="text-align: justify;">Now that Sabine is back we are looking forward to work with her again and hope she is settling back into the job quite well. New exciting things are awaiting her and the office and we are looking forward to get on the way soon.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.saskgermancouncil.org/2012/02/17/executive-director-back/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Winter Postillion online</title>
		<link>http://www.saskgermancouncil.org/2012/01/06/winter-postillion-online/</link>
		<comments>http://www.saskgermancouncil.org/2012/01/06/winter-postillion-online/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 19:21:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.saskgermancouncil.org/?p=4923</guid>
		<description><![CDATA[The printed version of the Winter Postillion 2011 has been already printed and distributed. I hope you all enjoyed it. Now the Winter Postillion is available online until the Spring Postillion. We hope you enjoy the version, it includes updates on our member groups and introduces new members. As usual you will find a recipe, [...] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">The printed version of the Winter Postillion 2011 has been already printed and distributed. I hope you all enjoyed it. Now the Winter Postillion is available online until the Spring Postillion. We hope you enjoy the version, it includes updates on our member groups and introduces new members. As usual you will find a recipe, this time cinnamon stars, and an extra recipe for a soup. Please check the Rolling Calendar for upcoming events. We also have a short section about new books.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2012/01/Winter-Postillion.pdf">Click here for PDF Postillion</a></p>
<p style="text-align: justify;">Please be advised that it might take some time to load, depending on how fast your internet connection is.</p>
<p style="text-align: justify;">Enjoy reading!</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2008/02/Capture.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-4921" title="Capture" src="http://www.saskgermancouncil.org/wp-content/uploads/2008/02/Capture-231x300.jpg" alt="" width="231" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.saskgermancouncil.org/2012/01/06/winter-postillion-online/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Position Announcement:  Project Coordinator</title>
		<link>http://www.saskgermancouncil.org/2011/12/07/position-announcement-project-coordinator/</link>
		<comments>http://www.saskgermancouncil.org/2011/12/07/position-announcement-project-coordinator/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 15:27:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.saskgermancouncil.org/?p=4884</guid>
		<description><![CDATA[ The Saskatchewan German Council is a provincial not-for-profit corporation whose mandate is to promote German culture, language, customs, traditions and interests for the benefit of all Saskatchewan people. The SGC is seeking a Project Coordinator to work with its provincial groups and its volunteer provincial board to promote and realize the mandate of the SGC. [...] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong><span style="text-decoration: underline;"><br />
</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;">The Saskatchewan German Council is a provincial not-for-profit corporation whose mandate is to promote German culture, language, customs, traditions and interests for the benefit of all Saskatchewan people. The SGC is seeking a Project Coordinator to work with its provincial groups and its volunteer provincial board to promote and realize the mandate of the SGC. The Project Coordinator will work closely with the President, the Executive Director, the Board of Directors and the Member groups, while reporting to the Executive Director and being guided in the daily administrative responsibilities by policies and guidelines established by the SGC Board of Directors.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>Primary Duties and Responsibilities:</em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The Project Coordinator is required to perform a range of duties including, but not limited to:</p>
<ul>
<li>develop and implement new projects for the SGC</li>
<li>create / modify activities to meet expectations of the German speaking community</li>
<li>consult with members groups and their representatives to determine their needs and develop programs in response to those needs</li>
<li>seek out new program opportunities for the member groups</li>
<li>support and assist the member groups by realizing new ideas and revitalizing current projects</li>
<li>create courses to meet the changing needs of group members</li>
<li>Willingness to work some evenings and weekends</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>Qualifications/Competencies:</em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<ul>
<li>Strong interpersonal, relationship building and conflict resolution skills.</li>
<li>Highly developed creative skills.</li>
<li>Strong communication skills, oral and written.</li>
<li>Strong organizational and planning skills.</li>
<li>Proficient in a variety of computer applications.</li>
<li>Ability to work within a team.</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Additional Information:</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Job Location:</strong> Saskatoon, Saskatchewan</p>
<p><strong>Hours:</strong> 20h/week,</p>
<p><strong>Salary</strong>: negotiable, dependent on qualifications</p>
<p><strong>How to apply: </strong>Please mail, fax or e-mail your resume to the SGC office.</p>
<p><strong>Contact: </strong>Andreas Denz, Interim Executive Director</p>
<p><strong>Deadline for applications: </strong>December 21, 2011</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">We thank all applicants for their interest; however, only those selected for an interview will be contacted.  The Saskatchewan German Council Inc. is an equal opportunity employer.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.saskgermancouncil.org/2011/12/07/position-announcement-project-coordinator/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Settlement Advisor</title>
		<link>http://www.saskgermancouncil.org/2011/08/02/settlement-advisor/</link>
		<comments>http://www.saskgermancouncil.org/2011/08/02/settlement-advisor/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2011 18:58:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Settlement Advisor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.saskgermancouncil.org/?p=4795</guid>
		<description><![CDATA[Settlement Advisors are a first step toward newcomer adaptation to and settlement in Saskatchewan. The Settlement Advisors’ primary role is to welcome newcomers and help them develop the personal tools and resources needed for success in Saskatchewan. SGC Immigration Settlement Advisor:: Hannelies Kuehnle Office hours: Monday –Thursday: 8:00 a.m –4:00 p.m. Office address: 510 Cynthia St. Saskatoon,SK Email: [...] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Settlement Advisors are a first step toward newcomer adaptation to and settlement in Saskatchewan. The Settlement Advisors’ primary role is to welcome newcomers and help them develop the personal tools and resources needed for success in Saskatchewan.</p>
<p><strong>SGC Immigration Settlement Advisor:</strong>: Hannelies Kuehnle<br ></p>
<p><strong>Office hours:</strong> Monday –Thursday: 8:00 a.m –4:00 p.m.<br ></p>
<p><strong>Office address:</strong> 510 Cynthia St. Saskatoon,SK<br ></p>
<p><strong>Email:</strong> <a href="mailto:immigration@saskgermancouncil.org"> immigration@saskgermancouncil.org</a><br />
<br ></p>
<p><strong>Telefon:</strong> 1-306-974-1087<br ></p>
<p>For further information click <a href="http://www.saskgermancouncil.org/immigration/">Immigration</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.saskgermancouncil.org/2011/08/02/settlement-advisor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

